Adaptation of Web Pedagogical Content Knowledge Survey to Turkish
Keywords:
web pedagogical content knowledge scale, web pedagogical content knowledge, pedagogical content knowledgeAbstract
The aim of the study is adaptation of the web pedagogical content knowledge survey which was developed by Lee & Tsai (2008, 2010) to Turkish. In order to adapt the scale, firstly scale items were translated to Turkish by the researcher. Then translation form was further developed by consulting ten specialists. English and Turkish forms of scale were both filled by 30 undergraduate students with two-week intervals respectively. Two forms were accepted as equal since the correlation between them was 0.87. Turkish version of the scale was implemented on 232 students for validity and reliability studies. The scale has five factors, which was found as result of the exploratory and confirmatory factor analyses. In Turkish version of the scale alpha value was calculated as .94. Therefore, it can be concluded that Turkish version of the scale was reliable and valid.